Showing posts with label Lirik Lagu. Show all posts
Showing posts with label Lirik Lagu. Show all posts
September 03, 2014

Lirik lagu Yokan (L'Arc~en~Ciel)

Roomaji

Tsuyoku moeru taiyou ga watashi to daichi o kogasu 
Ooki na sora ni chikarazuyoku dakarete tokete yuku no ga wakaru


Haru no hi anata wa kaze ni mi o makase 
Mawari mai kono sora ni sotto kieteitta 

Kaze ga shizumi kotoba wa hirogaru koto naku kuchimoto de tomari

Honoo ga chikara o mashita... 
Naze taiyou wa moetsukinai no darou 

Haru no hi anata wa kaze ni mi o makase 
Mawari mai kono sora ni sotto kieteitta 

Sou anata ni wa watashi ga kagerou no naka ni 
Mieteita no kamoshirenai
Ima arawarete sono me ni mata watashi o utsushitekuretara 

Ooki na sora ni chikarazuyoku dakarete tokete yuku no ga wakaru

Kaze ga sukoshizutsu ugoki hajimeta watashi no tokoro e 

Haru no hi anata wa kaze ni mi o makase
Mawari mai kono sora ni sotto kieteitta 

Sou anata ni wa watashi ga kagerou no naka ni 
Mieteita no kamoshirenai 
Ima arawarete sono me ni mata watashi o utsushitekuretara 

Ano koro anata ni wa watashi ga kagerou no naka ni 
Mieteita no kamoshirenai 
Demo anata ga mou sugu kono michi no mukou ni 
Yattekuru you na ki ga shiteiru

English

the strongly burning sun scorches the earth and i
by this large sky, i know i will be reassuringly embraced, vanishing into it
on a spring day, you gave your body up to the wind
fluttering about in this sky, you softly vanished

the wind quiets, and extending my words stop at my mouth
the flame grows in power...
i wonder why the sun didn't burn out?

on a spring day, you gave your body up to the wind
fluttering about in this sky, you softly vanished
and so you may have seen me, inside this haze of heat
now, appearing in your eyes again, i am reflected...

by this large sky, i know i will be reassuringly embraced, vanishing into it
little by little the wind begins to blow my way

at that time, you may have seen me, inside this haze of heat
but soon you will be on the opposite side of this road
i feel like i must do something..

Indonesian


matahari sangat membakar hangus bumi dan aku  
oleh langit yang besar ini, Ku tahu ku akan meyakinkan memeluk, menghilang ke dalamnya 
di hari musim semi, kau memberi tubuh mu hingga ke angin 
berkibar di sekitar langit ini, kau dengan lembut menghilang  

angin yang menenangkan, dan memperluas kata-kata ku yang berhenti di mulut saya 
api tumbuh dalam kekuasaan ... 
saya mengira mengapa matahari tidak terbakar? 

di hari musim semi, kau memberi tubuh mu hingga angin 
berkibar di sekitar langit ini, kau dengan lembut menghilang 
 sehingga mungkin kau telah melihat ku, di dalam kabut  panas ini 
sekarang, muncul di mata mu lagi,  cerminan diriku ... 

oleh langit yang besar ini, ku tahu aku akan meyakinkan memeluk, menghilang ke dalamnya 
sedikit demi sedikit angin mulai meniup jalan jalanku 

pada saat itu, kau mungkin telah melihat diriku, di dalam kabut i panas ini 
tapi dengan segera kau akan berada di seberang jalan ini 
aku merasa aku harus melakukan sesuatu ..


October 02, 2013

Kanon x Kanon Calendula Requiem Lirik

mau bahas lirik salah satu lagu yang saya suka nih, Opening ke-2 anime SHIKI. Saya suka dari musiknya, juga penyanyinya. :P
heheh
silahkan di liat lrik lagunya.

Roomaji Lyric


Asa no hikari wo tebanashita hana
Sosogarenai ame wo motome
Samenai nemuri ni tsuku

Dareka wo sotto yobu koe
Yami no rakuen wa
Uso ka yume ka
Ushinau no wa KARADA to
Jibun to iu kokoro
Sono taika wo sashidashi
Nani wo erareru no darou

Kono namida de ubaeru hodo ni
Inochi wa morokute hakanakute
Subete ni otozureru
Owari wo
"Kyoufu" to nageku no ka

Shuuen wo utau kinsenka
Shizuka ni sakihokoru
Nikushimi mo
Kanashimi mo
Sono ne de taguri yosete
Shuuen wo utau kinsenka
Samishisa wo uruosu
Sosogarenai ame wo motomete
Samenai nemuri ni tsuku

Kioku wo saku aigou
Koyoi no aizou
Kako to ima no
Adanami ni midasarete
Oku suru tamashii
Sono tadoritsuku hate ni
Nani ga mirareru no darou

Kono ryoute de mamorikiru ni wa
Uragiru kotoba ga oosugite
Itsuzoya
Mita ai wo shinji
Setsuna wo ikinukitai

Shuuen wo utau kinsenka
Shizuka ni sakihokoru
Itoshisa mo
Koishisa mo
Sono ha de tsutsumikonde
Shuuen wo utau kinsenka
Samishisa wo uruosu
Sosogarenai ame wo motomete
Samenai nemuri ni tsuku

Itsuka kibou mo zetsubou mo "Mu" ni naru toki ga kureba
Makoto no shozai ni kizuku darou

IKIRU KOTO WA KURUSHII
SOREDEMO KOKO NI ITAI
KOKORO GA KISHIMU OTO WA
MADA IKITERU TO IU SHOUKO DAKARA

Tatoe kodoku ni narou tomo

Shuuen wo utau kinsenka
Shizuka ni sakihokoru
Nikushimi mo
Kanashimi mo
Sono ne de taguri yosete
Shuuen wo utau kinsenka
Samishisa wo uruosu
Sosogarenai ame wo motomete
Samenai nemuri ni tsuku

Kono hana wo karasanu you ni to
Aragau daichi no kate wo sui
Hibiku tomurai no REQUIEM
Kawaita kaze ni tokeru

English Lyric

I released the flowers into the ray of the morning sunlight
I keep on waiting for the rain that will never fall
and I drifted into a sleep that I can't wake up from

I heard someone's voice calling me
this dark utopia,
is it a delusion? or a dream?
with my body that is already gone
I tell myself inside my heart
that I want to make an atonement
I wonder what will I gain from it

with this tears, I'm gonna take back my life span
my life was frail and short
everything will appear
at my end
will I be terrified or will I mourn for it?

the calendula is singing for the end of the show
they proudly bloom and boast in silent
all my hatred
and my sorrow
is clearly projected in that sleep
the calendula is singing for the end of the show
embellishing my loneliness
I keep on waiting for the rain that will never fall
and I drifted in a sleep that I cant wake up from

a weep tear up my thoughts
this evening's love and hate
the past and the present
is scrambled by the tide of vain
my soul starts to guess
when I reached that edge
what will I get to see?

I will protect myself with these hands
from these overflowing words of betrayal
I believe in love that I've seen once
I want to survive this moment

the calendula is singing for the end of the show
they proudly bloom and boast in silent
the loving
and the yearning
I wrapped it upon this leaf
the calendula is singing for the end of the show
embellishing my loneliness
I keep on waiting for the rain that will never fall
and I drifted in a sleep that I cant wake up from

one day, if there'll be a time when I lost hope and despair
will I come to realize where the reality is?

I can hardly breathe
nevertheless, I still want to be here
because the sound of my heart creaks will
prove that I'm still alive

even if I was accompanied by loneliness

the calendula is singing for the end of the show
they proudly bloom and boast in silent
all my hatred
and my sorrow
clearly projected in that sleep
the calendula is singing for the end of the show
embellishing my loneliness
I keep on waiting for the rain that will never fall
and I drifted in a sleep that I can't wake up from

this flowers seems like it's not going to wilt
I smell food of this land that I'm fighting with
but when the requiem for the funeral echoes
they disappear with the dry wind

April 26, 2013

L'Arc~en~Ciel, The Black Roses Lyric

Roomaji Lyric: 

Renzoku suru jiken ni kanrenshi nokosarete ita SAIN 
shin'i wa? 
It is the black rose azawarau 
Scattered roses abakidaze 

Chase faster. shinayaka ni tesuri nukete me o kuremasu 
End that bastard. bara o maita no wa dare? 
There's no time, but who's the next target? 

kanjiru hou e shinkei o togarase konzen to shita jouhou no mouten e 

Smell of the black rose sasoidashi 
Scattered roses oitsumeru 

Chase faster. shinayaka ni tesuri nukete me o kuremasu 
End that bastard. bara o maita no wa dare? 
There's no time, but who's the next target? 

It is the black rose sakihokoru 
Scattered roses azawarau 

Chase faster. abakidashita shunkan ni me o fusagare 
End that bastard. yami ni hisomu no wa dare? 
ashimoto ni chirabaru the black roses, 
But who's the next target? 

…Me!?


English Lyric:

A sign left behind
Connected to a succession of crimes

What's the true motive?

It is the black rose sneering
Scattered roses expose the criminal

Chase faster
He slips easily from my hand, dazzling me
End that bastard
Who scattered the roses?
There's no time, but who's the next target?

I hone my senses towards the feeling
To the blind spot in my information

Smell of the black rose lures me in
Scattered roses corner me

Chase faster
He slips easily from my hand, dazzling me
End that bastard
Who scattered the roses?
There's no time, but who's the next target?

It is the black rose blooming
Scattered roses sneering

Chase faster
My eyes are covered the moment he's exposed
End that bastard
Who's lurking in the darkness?
The black roses are scattered at my feet
But who's the next target?

...Me!?

Indonesian Lyric: 


Sebuah tanda yang ditinggalkan
Terhubung dengan kejahatan

Apa motifnya?

Ini adalah mawar hitam mencibir
Mawar tersebar mengekspos seorang penjahat

pengejaran yang cepat 
Dia tergelincir dengan mudah dari tanganku, menyilaukan-ku
Akhir bajingan itu
Siapa yang menebar mawar?
Tak ada waktu, tapi siapa target berikutnya?

Saya mengasah indra saya terhadap perasaan
Untuk sebuah titik buta di informasi saya

Bau mawar hitam umpan saya
Tersebar mawar di sudut ku

pengejaran yang cepat
Dia tergelincir dengan mudah dari tangan saya, menyilaukan-ku
Akhir bajingan itu
Siapa yang menebar mawar?
Tak ada waktu, tapi siapa target berikutnya?

Ini adalah mawar hitam mekar
Mawar Terserak menyeringai

pengejaran yang cepat
Mataku tertutup saat dia terpapar
Akhir bajingan itu
Siapa yang mengintai dalam kegelapan?
Mawar hitam yang tersebar di kakiku
Tapi siapa target berikutnya?

Me ...!?

Link download:
MP3 Klik disini

December 01, 2012

Do As Infinity, Fukai Mori Lirik

Roomaji Lyric :

fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto

okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo

sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
hitobito wa eien no yami ni kieru

chiisai mama nara kitto ima demo mieta ka na

boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku

aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama
sugite yuku mainichi ga kawatte yuku

tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo

toki no rizumu wo shireba mo ichido toberu darou

boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima

boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku

boku-tachi wa samayoi nagara
ikitey uku doko made mo
furikaeru
michi wo tozashi
aruite'ku eien ni

tachisukumu koe mo naku ikiteyuku eien ni

English Lyric :
There must still be the soul that you have left behind, hidden somewhere 
In the deep deep of the forest lying among the trees 
People who are too tired they just don't look around, any farther 
They disappear into the eternal darkness of a foreign place 

Could we still have seen if we were there? 
Could we have seen it if it were little? 

Go on with our lives and lose those things behind. 
Wrapped around in lies, we stand there voiceless. 
We want to live our lives, until we find a way. 
Searching for the light for eternity. 

Things are passing and changing and moving around, 
But the colors of the sky, 
Still remain the same, as we used to know, 
Every single day. 

We are running so free now, ignoring the risk 
The limits that we had. 
Leave our fears behind, take another chance. 
Our souls will live again. 

If we could catch the rhythm of time, 
We could probably fly so high. 

Go on with our lives, and lose those things behind. 
Wrapped around in lies, we stand there voiceless. 
We want to live our lives, until we find a way. 
Searching for the light for eternity 

Go on with our lives, and lose those things behind. 
Wrapped around in lies, we stand there voiceless. 
We want to live our lives, until we find a way. 
Searching for the light for eternity

Indonesian Lyric :

harus ada yang menjadi jiwa yang ditinggalkan, tersembunyi di suatu tempat
Di dalam hutan terbaring di antara pepohonan
Orang yang terlalu lelah tidak melihat sekeliling, lebih jauh
Mereka menghilang ke dalam kegelapan abadi tempat tak terduga

Bisakah kita melihat jika kami berada di sana?
Bisa kita lihat jika itu masih kecil?

Pergilah dengan kehidupan kita dan kehilangan hal-hal di belakang.
Melingkari kebohongan, kami berdiri di sana bersuara.
Kami ingin menjalani hidup kita, sampai kita menemukan jalan.
Mencari cahaya untuk selamanya.

Hal-hal yang telah lewat  berubah dan bergerak di sekitar,
Tapi warna dari langit,
Masih tetap sama, seperti yang kita gunakan untuk mengetahui,
Setiap hari.

Kami berjalan begitu bebas sekarang, mengabaikan risiko
Batas-batas yang kita miliki.
Tinggalkan ketakutan kita di belakang, mengambil kesempatan lain.
Jiwa kita akan hidup lagi.

Jika kita bisa menangkap irama waktu,
Kita mungkin bisa terbang begitu tinggi.

Pergilah dengan kehidupan kita, dan kehilangan hal-hal di belakang.
Melingkari dalam kebohongan, kami berdiri di sana bersuara.
Kami ingin menjalani hidup kita, sampai kita menemukan jalan.
Mencari cahaya untuk selamanya

Pergilah dengan kehidupan kita, dan kehilangan hal-hal di belakang.
Melingkar dalam kebohongan, kami berdiri di sana bersuara.
Kami ingin hidup kita, sampai kita menemukan jalan.
Mencari cahaya untuk selamanya

Download MP3 Klik disini

YUI, Tokyo lyric


Roomaji Lyric :

Suminareta kono heya wo dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru

Eki made mukau basu no naka
Tomodachi ni meeru shita


Asa no hoomu de denwa mo shite mita
Demo nanka chigau ki ga shita


Furui gitaa wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oite kita


Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi kana?


Tsuyogari wa itsu datte yume ni tsuzuiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo


Hashiridashita densha no naka
Sukoshi dake nakete kita


Mado no soto ni tsuzuiteru kono machi wa
Kawaranaide to negatta


Furui gitaa wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowai tte itteta


Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darake de ii


Akai yuuyake ga biru ni togireta
Namida wo koraetemo


Tsugi no asa ga yatte kuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?


Tadashii koto bakari erabenai
Sore kurai wakatteru


English Lyric :

The day has come when I will leave the room I’m so used to living in
My new journey is still disorienting me

On the bus to the station
I emailed my friend

On the platform in the morning, I tried calling too
But it felt like something had changed

I’ve brought one old guitar with me
I’ve left all my photos behind

Letting something go and then gaining something new
Does the same cycle repeat itself?

When I pretend to be strong, it always leads to dreams
When I let myself be cowardly, they stop


As the train began to move
I cried a little

I prayed that the town that spread out outside the window
Wouldn’t change

The person who gave me my old guitar
Said Tokyo was scary

I’ve stopped looking for answers
It doesn’t matter if I make mistake after mistake

The red sunset is cut up by the buildings
I hold back my tears

But the beginning of each new morning
Will bring confusion for me, won’t it?

I can’t only choose the right things
That much I know

Indonesian Lyric :

Hari telah datang ketika aku akan meninggalkan ruangan ku, begitu terbiasa hidup di
Perjalanan baru yang masih membingungkan ku

Di bus menuju stasiun
Aku diemail teman ku

Di beranda di pagi hari, ku mencoba menelepon nya
Tapi rasanya seperti sesuatu telah berubah

Aku membawa satu gitar tua bersamaku
Sudah kutinggalkan semua foto ku dibelakang

Membiarkan sesuatu pergi dan kemudian mendapatkan sesuatu yang baru
Apakah siklus yang sama akan terulang?

Ketika ku berpura-pura menjadi kuat, selalu mengarah ke mimpi
Ketika aku membiarkan diriku menjadi pengecut, mereka berhenti

Saat kereta mulai bergerak
Aku sedikit menangis

Ku berdoa bahwa kota yang tersebar di luar jendela
Tidak akan pernah berubah

Orang yang memberiku gitar tua ini
Mengatakan Tokyo menakutkan

Ku berhenti mencari jawaban
Tidak masalah jika ku melakukan kesalahan setelah kesalahan

Matahari merah terbenam yang terpotong oleh bangunan
Aku menahan air mata ku

Namun awal setiap pagi baru
Akan membawa kebingungan bagi saya, bukan?

Aku tidak bisa hanya memilih hal yang benar
Itu banyak saya tahu
June 09, 2012

The GazettE, Cassis Lyrics

Roomaji Lyric :


Aa, zutto kurikaeshiteta
Zutto kanashimasete bakari datta
Aa, kitto anata sae mo kizu tsukete
Boku wa ugokeno mama

Aa, anata ni fureru koto ga
Naze konna ni kurushii no desu ka?
Kitto onaji koto o kurikaeshite
Anata wo ushinatte shimau no ga kowakatta kara

Yori suo koto de nuguou to shita wasure kirenakatta hi o
Anata wa nani mo kikazu ni kono te o nigette kureta ne

Ashita anata no kimochi ga hanarete mo kitto kawarazu ai shite iru
Ashita anata ni boku ga mienakute mo kitto kawarazu ai shite iru

I WILL WALK TOGETHER, to future not promised to yet
It keeps walking together, to the future in which you are...
Tsurai koto sae wasureru kurai anata wo omotte iru
Aenai yoru o kazoeru tabi ni kogareru mune

Kake chigai no sabishisa tsunoru
Dou ka hitorikiri de nakanaide
Donna ni hanareteite mo
Shinjiaeru futari de iyou

Dou ka kono mama waratteitai anata o kizutsuke sasenaide
Toki ga tatsu tabi usurete itta anna omoi kurikaeshitaku nai

Ashita anata no kimochi ga hanarete mo kitto kawarazu ai shite iru
Ashita anata ni boku ga mienakute mo kitto kawarazu ai shite iru

Dou ka boku dake o mitsumeteite
Dou ka kono te ga togukenu iyou

I WILL WALK TOGETHER, to future not promised to yet
It keeps walking together, to the future in which you are...

English Lyric :I repeated it for a long time. I made you sad for a long time.
I must have hurt you. Now I still cannot move.
Why is it so painful to touch you?
I think it is because I was afraid of making the same mistake and losing you.

I tried to recover the unforgettable days to stay close to each other.
You hold my hand without asking anything.

Even if you don't love me tomorrow, I must love you as I do now.
Even if you don't see me tomorrow, I must love you as I do now.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are…

I love you so much that I forget any suffering.
My heart feels pain every time I count the days we cannot meet.

The loneliness is piling up. Please don’t cry alone.
Even if we are so far away, we can believe each other.

I wish to smile as it is. I don’t want you to hurt yourself.
I don't want to repeat such feelings, which have kept fading each time.
Even if you don't love me tomorrow, I must love you as I do now.
Even if you don't see me tomorrow, I must love you as I do now.
Please, only look at me. Please, don’t let our hands separate.
I will walk together, the future not promised
It keeps walking together, to the future in which you are…

Indonesian Lyric :
 
Aku mengulanginya untuk waktu yang lama. Aku membuat kau sedih untuk waktu yang lama.
Aku pasti menyakiti Anda. Sekarang aku masih tidak bisa bergerak.
Mengapa begitu menyakitkan untuk menyentuhmu?
Kupikir itu karena aku takut membuat kesalahan yang sama dan kehilangan kau.

Saya mencoba untuk memulihkan hari-hari yang tak terlupakan untuk tetap saling berdekatan.
Kau memegang tanganku tanpa meminta apapun.

Bahkan jika kau tidak mencintainya aku besokaku harus mencintai kau seperti yang kulakukan sekarang.
Meskipun kau tidak melihatku besokaku harus mencintai mu seperti yang kulakukan sekarang.
Aku akan berjalan bersama, masa depan tidak dijanjikan
Itu terus berjalan bersama, untuk masa depan di mana Anda ...

Aku sangat mencintaimu sehingga lupa penderitaan apapun.
Hatiku terasa sakit setiap kali Aku menghitung hari kita tidak bisa bertemu.

Kesepian ini menumpuk. Harap jangan menangis sendirian.
Bahkan jika kita begitu jauh, kita bisa percaya satu sama lain.

Aku ingin tersenyum seperti itu. Aku tidak ingin kau menyakiti diri sendiri.
Saya tidak ingin mengulang perasaan seperti itu, yang terus memudar setiap kali.
Bahkan jika kau tidak mencintainya aku besokaku harus mencintai Mu seperti yang kulakukan sekarang.
Meskipun kau tidak melihatku besokaku harus mencintai Mu seperti yang kulakukan sekarang.
Tolong, hanya lihat aku. Tolong, jangan biarkan tangan kita terpisah.
Aku akan berjalan bersama, masa depan tidak dijanjikan
Itu terus berjalan bersama, untuk masa depan di mana Anda ...


Link Downlaod:
MP3 Klik Disini
Satriyo Adhie. Powered by Blogger.